segunda-feira, 15 de fevereiro de 2016

Sonho da Classe Alta brasileira: Empréstimo do BNDES e Licitação pública
Sonho da Classe Média brasileira: Empréstimo habitacional com FGTS e Concurso público
Sonho da Classe Pobre brasileira: Empréstimo da Caixa e Bolsa-família do dinheiro público
Com o Estado, Pelo Estado, e No Estado. A ti Socialismo todo-poderoso, na unidade do Partido. Todo poder aos sovietes. Agora e no desenvolvimento dialéctico da História, Amém.
Por Frei Clemente Rojão.

Este resumo de um trecho do "The Living Principle" do Leavis vem a calhar:
Em outra bela lição Leavis usa como exemplo um poema de D.H Lawrence e outro de Tennyson. Ei-los:

Piano
By D. H. (David Herbert) Lawrence
Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
Taking me back down the vista of years, till I see
A child sitting under the piano, in the boom of the tingling strings
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.

In spite of myself, the insidious mastery of song
Betrays me back, till the heart of me weeps to belong
To the old Sunday evenings at home, with winter outside
And hymns in the cosy parlour, the tinkling piano our guide.

So now it is vain for the singer to burst into clamour
With the great black piano appassionato. The glamour
Of childish days is upon me, my manhood is cast
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.

Tears, Idle Tears

By Lord Alfred Tennyson

Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather in the eyes,
In looking on the happy autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.

Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.

Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds
To dying ears, when unto dying eyes
The casement slowly grows a glimmering square;
So sad, so strange, the days that are no more.

Dear as remembered kisses after death,
And sweet as those by hopeless fancy feigned
On lips that are for others; deep as love,
Deep as first love, and wild with all regret;
O Death in Life, the days that are no more!

Comentários Leavis

A primeira vista o poema de Lawrence parece banal, recheado de clichês sentimentais. Temos como exemplos: " vista of years", "insidious mastery of song", " heart of me weeps", "glamour of childish days" e "weep like a child for the past". Mas se seguimos a leitura do poema percebemos que a essas imagens comuns se entrelaça um movimento sutil, e até podemos dizer um jogo dialético entre reflexão e emoção, algo ausente do poema de Tennyson. Esse delicado movimento vai acrescentando particularidade e concretude ao poema, aproximando-o de uma observação desinteressada onde há espaço para mente crítica. E esse jogo de reflexão e emotividade é essencial para qualquer efeito de concretude, pois não há ser humano que seja pura emoção, e que a ela se entregue sem que a reflexão já instaure um movimento de contração e avaliação do que se sente.

Lawrence nos transmite o domínio técnico insidioso e a torrente sensorial e emotiva, mas também fixa e apresenta com especificidade a situação imediata, inclusive em suas características físicas. O uso das palavras "poised" e "vain" é particularmente feliz. Em todo o poema vemos um movimento de expansão emocional se chocar com uma resistência a forte emoção, e é isso que dá ainda mais força a entrega final, o choro infantil pelo passado. Já Tennyson estabelece um movimento linear, sem tensões. É sempre uma emoção desbragada e vaga que carrega consigo em uma esfumada torrente até mesmo os detalhes concretos do poema.

Este aqui também:
Meio que assustado com as pretensões poéticas que por aí vagueiam, deixo aqui uma pérola de comparação achada no livro " The Living Principle" do Leavis. Tratam-se de dois poemas sobre a execução do Rei Carlos II, um escrito por Lionel Johnson(1867-1902) e o outro por Andrew Marvell(1621-1678). Colocarei aqui os dois poemas e depois alguns dos comentários do Leavis:

BY THE STATUE OF KING CHARLES AT CHARING CROSS
by: Lionel Johnson (1867-1902)
Share19 Tweet0 0 Share31

SOMBRE and rich, the skies;
Great glooms, and starry plains.
Gently the night wind sighs;
Else a vast silence reigns.


The splendid silence clings
Around me: and around
The saddest of all kings
Crowned, and again discrowned.

Comely and calm, he rides
Hard by his own Whitehall:
Only the night wind glides:
No crowds, nor rebels, brawl.

Gone, too, his Court; and yet,
The stars his courtiers are:
Stars in their stations set;
And every wandering star.

Alone he rides, alone,
The fair and fatal king:
Dark night is all his own,
That strange and solemn thing.

Which are more full of fate:
The stars; or those sad eyes?
Which are more still and great:
Those brows; or the dark skies?

Although his whole heart yearn
In passionate tragedy:
Never was face so stern
With sweet austerity.

Vanquished in life, his death
By beauty made amends:
The passing of his breath
Won his defeated ends.

Brief life and hahpless? Nay:
Through death, life grew sublime.
Speak after sentence? Yea:
And to the end of time.

Armoured he rides, his head
Bare to the stars of doom:
He triumphs now, the dead,
Beholding London's gloom.

Our wearier spirit faints,
Vexed in the world's employ:
His soul was of the saints;
And art to him was joy.

King, tried in fires of woe!
Men hunger for thy grace:
And through the night I go,
Loving thy mournful face.

Yet when the city sleeps;
When all the cries are still:
The stars and heavenly deeps
Work out a perfect will.
Read more at http://www.poetry-archive.com/j/by_the_statue_of_king_charl…

An Horatian Ode upon Cromwell’s Return from Ireland (Trecho)
By Andrew Marvell

What field of all the civil wars
Where his were not the deepest scars?
And Hampton shows what part
He had of wiser art,
Where, twining subtle fears with hope,
He wove a net of such a scope
That Charles himself might chase
To Carisbrooke’s narrow case,
That thence the royal actor borne
The tragic scaffold might adorn,
While round the armed bands
Did clap their bloody hands.
He nothing common did or mean
Upon that memorable scene,
But with his keener eye
The axe’s edge did try;
Nor call’d the gods with vulgar spite
To vindicate his helpless right,
But bowed his comely head
Down as upon a bed.

Comentários Leavis

Segundo Leavis, a grande diferença entre Johnson e Marvell reside no fato que um fala sobre um passado "distante" e o outro sobre algo presente e vivo. E essa diferença não se dá porque Marvell é um comtemporâneo do evento: é uma postura diante da realidade. Se Marvell fosse narrar um episódio ao qual não esteve presente ele o faria com a mesma vivacidade e actualidade. Jonhson busca explicitamente a imagem do passado pomposo, e colocaria nessa perspectiva mesmo aquilo que presenciou.Daí o forte elemento impressionista em sua poesia, as imagens esvoaçantes e exageradas, os efeitos de profundidade e intensidade que dependem de uma anestesia da mente. A condição da fruição de "By the Statue" é a ausência do pensamento, a intoxicação. É literalmente coisa de bêbado, para ser lido em tom de mistério em um sarau de poetinhas.

O verso final de Johson explicita o que ele está fazendo: Carlos II é somente uma alegoria, uma lenda adaptada ao uso de Johnson, o monarquista vitoriano. O que importa é o autor e sua visão de mundo e não o objeto. O que no fim emerge do poema é um tipo de apetite visceral por uma indulgência religiosa e emotiva sem qualquer preocupação com a realidade. Já Marvell mantém uma contemplação desinteressada, determinada pelo que é observado ( mesmo que seja um objeto distinto na imaginação). Apesar de ser um partidário e admirador de Cromwell ( o começo do trecho, antes da menção a Carlos II é um elogio a Cromwell), ele consegue transmitir magnificamente a compostura e a dignidade do rei rumo ao cadafalso. Os dois últimos versos do trecho são nada menos que brilhantes e ao mesmo tempo simples, sem qualquer pomposidade e afetação. Nada de noites sombrias, estrelas murmurantes e vagos anseios.

Murilo resende

Nenhum comentário:

Postar um comentário